常常在想,人们在思考和阅读的时候是用的什么语言呢?曾经就此问题问过许多人,只有少数几个人直接回答我用的什么语言,还有些人想了半天说应该是普通话,大多数人觉得我很无聊:)。我自己看书思考等等都是用四川话进行的,如果有意识的用普通话默读当然是可以的,但本能直接的反应都是四川话,只有在用普通话与人交谈的时候我才是用普通话思考的。刚开始学广东话的时候是在脑子里用普通话先翻一遍再说的,后来熟了也可以直接用广东白话思考了。语言真是个很奇妙的东西。
很多四川人讲话都带有严重的四川口音,这源于四川话与普通话大多数音同调不同,很多人容易混淆。我曾经作过一个如何避免的整理,看起来也是蛮有趣的,我敢打赌,只要注意到这几点,四川人就可以说很标准的普通话了。
一、许多在普通话中为四声的字在四川话里是二声,如“月”、“绿”、“霍”等;但并不是所有的普通话四声四川话都是二声,比如“利”、“定”“玉”等等, 那怎样区别呢?这个我还没发现规律,只有靠死记了。如果能避免这一点,四川人说普通话就可以在声调上没有问题了。
二、边音鼻音不分,所有“N”打头的字,四川人通通发“L”,这个除了四川人很多地方的人都犯。我的办法是鼻音字少,先把常用的鼻音字记熟,别的一律发边音,这一招还是比较灵的:em211:
三、前鼻音和后鼻音不分,在四川话中没有后鼻音,“ing”“in”不分,比如“青”说出来是“亲”,这个可以记住一些典型的后鼻音或前鼻音字,然后凡是带这个形的形声字,都是一个音,比如“青”与“清、情、靖、菁、精”等等,哈哈:em22:
四、“h”、“f”不分,这一点也是很多地方的方言都不分的,所以也一并反映到他们说普通话中来。比如“湖南”读作“福兰”,“老虎”读作“老抚”,这个呢照我的统计是“h”开头的字比“f”开头的字少,记住第一常用字中“f”开头的字就行了,而且仅仅是分不清“fu”、“hu”的多,别的比如"feng""hong"还是很容易分的,但也有的地方人把“风”读成“轰”,“开会”是“开费”:em220:
看起来是有点复杂,如果换作用口说的话是很简单的,我就是靠这样拿到了普通话一级乙等的,哈哈......
还有一些四川话与普通话的不同之处,比如四川话中没有"e"反是与“e”相拼的字一律是换作"o",这一点我三岁半的女儿已经发现了,比我厉害一点点。那一年她在广州上糼儿园,回家跟我说:“妈妈,为什么普通话要把“学校”说作xuexiao,而不是xioxiao?“guoguo"(哥哥)说成"gege"呢?”我惊喜地发现她能分清普通话与四川话,一点也不混,同时我们的邻居却是学会了普通话却忘记了四川话,只有碰到新事物新词语普通话还没学过的而这个词四川话的说法她曾经会的就用四川话夹在普通话里说,有点像有些人说普通话夹两个英文单词。基本上任何一种语言都可以准确地表达一个意思,如果你在别的语言里找不到与此对应的词,说明你的语言能力有问题,这一点是一定的。
再接着说说方言土语。我的小姨是教小学低年级的老师,她多次说我不该让女儿说话说得那么土,一些词语可以用书面一点的,而我则认为不然。比如四川话中“安逸”的意思就是“舒服”,但是说四川话的时候你说“好舒服”总觉得很怪,曾经见过东莞打工的老乡说四川话:“你说什么嘛?”这句话是四川话的音调,但说法是普通话的,四川话正确的说法是“你说啥子嘛”,假如把方言中的土话全部由普通话中的同义词代替,那还叫什么方言啊,干脆直接说普通话算了!
接下来还要说儿语与口语。曾经有一位也是教师,当时看《哈佛女孩刘亦婷》看入迷了,训练孩子说话要书面要正式,不能说口语也不能说儿语,硬生生让我女儿跟着说:“妈妈我要大便!”,我觉得这话远不如“妈妈我要拉岜岜”(用个同音字,打不出来嘻嘻)有意思,那之前我二岁的女儿说话总是“洗澡澡”、“吃饭饭”什么的,我觉得这种说法丝毫不会影响她对语言的驾驭,只会增添童趣。而且在我的家乡,哪怕你八十岁,说一些字还是带“er”音的,有往小里说之意,比如“猫儿”“狗儿”等等,当然这个“儿”字是连读的,很多人的名字最后那个字也是要加个儿话音的。如果把语言中的儿话和口语去掉,那不是太没意思了吗?那样的语言多苍白啊!
真是庆幸我的母语不是普通话,不然哪有这么多乐趣呢?:em26:当然,广东白话也是一门非常有趣的方言,等哪天空了再说白话,哈哈......
进来学习一下。。。
http://blog.sina.com.cn/fengsousou
才女
才女
佩服
佩服